"LA OPERA DE PEKIN ES ELITISTA Y POPULAR"
Ye Hourong, director de la Opera de Pekín
Entrevista

por EDITH SCHER

Tras un lapso de cuarenta y un años La Opera de Pekín visitó la Argentina y brindó cinco funciones en la sala María Guerrero del Teatro Nacional Cervantes los días 19, 20 y 21 de septiembre. De esta manera conocedores y legos en esta manifestación artística tuvieron la oportunidad de presenciar un espectáculo que es considerado tesoro nacional de la cultura china.
En esta entrevista, el director de la Opera, Ye Hourong, explica algunas de las características de este arte y de esta manera, introduce al espectador occidental en el lejano mundo de una institución que tiene doscientos años, pero cuyos orígenes se remontan mucho más atrás en el tiempo y están diseminados por toda la China.

-¿Cuáles son las diferencias fundamentales entre la ópera, tal como se concibe en occidente, y la Opera de Pekín?

- Las coincidencias son mayores que las diferencias. Lo distinto consiste en que en nuestra ópera las melodías y los ritmos son fijos, es decir, son siempre los mismos para las escenas de lucha o de recitación y canto, mientras que en la ópera occidental la música la compone un compositor y es diferente en cada ópera.

-¿En qué consiste el entrenamiento artístico de los intérpretes de la Opera?

- La formación se divide en dos partes. En la primera los actores se preparan en la escuela de ópera. Entre las disciplinas para las que se capacitan están la educación física, el canto, las técnicas del movimiento, recitación, maquillaje, acrobacia y artes marciales. Normalmente este período dura seis años, durante los cuales se instruye a los intérpretes en una formación general: se les brinda los conocimientos relativos a la ópera que reciben todos los niños chinos en las escuelas comunes, al mismo tiempo que adquieren su formación específica.
Después de graduarse comienza la segunda etapa en la que los actores, mientras estudian, tienen que trabajar para una compañía, y es en ese momento que deben tomar a un artista famoso de la ópera como maestro, ya que la Opera de Pekín presta mucha atención a la actuación y muchas técnicas de actuación son inventadas y conservadas por los artistas famosos de este arte. Estos maestros les enseñan personalmente sus números favoritos.

- La Opera de Pekín trabaja con una estructuración rígida de los personajes. Los papeles se clasifican en cuatro: Sheng, Dan, Jing y Chou. ¿Los intérpretes se especializan en un tipo de personaje o adquieren un entrenamiento general que les permite interpretar cualquiera de los roles?

- Normalmente se especializan en un sólo papel, por ejemplo Wang Lijun, el actor más importante de esta compañía, hace los Sheng, es decir los personajes masculinos de lucha, lo cual implica un manejo de la acrobacia y de las artes marciales. La señorita Zhao Xiujun, se desempeña en papeles Dan, personajes de jovencitas. Sin embargo no se descarta la posibilidad de que al mismo tiempo que se dedican a estos roles, se capaciten en la interpretación de otro tipo de papeles.

-¿Cómo se elige qué contar, qué historias contar en cada espectáculo?

- Existen dos tipos de historias: las tradicionales y las nuevas. Desde la fundación de la Opera, hace unos doscientos años, viene presentándose un repertorio tradicional de Pekín, al mismo tiempo que se asimilan repertorios que pertenecieron, y en algunos casos aún pertenecen, a otras formas operísticas locales.
En China existen unas trescientas formas operísticas locales, cada una en su dialecto, según el lugar del cual proceda. La diferencia entre estas formas tiene que ver, precisamente, con el aspecto lingüístico, pero sus técnicas de actuación, sus maquillajes, su vestuario, se parecen mucho.
Debido a su ubicación geográfica, y por ser Pekín la capital de la dinastía Chin, la última, y por ser, además, la capital de la China actual, la Opera de Pekín se ha difundido por todo el país, y es considerada parte del tesoro cultural nacional. Por eso cuando el espectador ve a alguien con determinado maquillaje, determinados movimientos, etc. lo identifica con la Opera de Pekín, pero en realidad podría pertenecer también a la de Cantón, a la de Se Chuan, o a la de Shanghai.
Eso con respecto al repertorio tradicional. Además de esas historias, existen relatos creados recientemente.

-¿Hay algún modo tradicional de dirigir el espectáculo, o éste se organiza de un modo absolutamente ortodoxo? ¿El director puede marcar su estética?

- El repertorio tradicional normalmente obedece a las formas originales. En cambio para las creaciones más recientes es posible introducir innovaciones del director. Este, además, es quien decide qué tipo de personaje va a interpretar cada actor.

-¿Qué relación hay entre lo que se cuenta y la música?

- La orquesta juega el importante papel de acompañar al desarrollo de la historia de una ópera. Está dividida en dos partes: la primera, que usa instrumentos de percusión, acompaña los números de lucha; la segunda acompaña los números de canto y recitación con instrumentos de cuerda y de viento.

- Teniendo en cuenta el hecho de que la Opera de Pekín se maneja con un modo de representación que está libre de limitaciones de tiempo y espacio, y que para mostrar en el escenario situaciones difíciles de expresar en un ambiente reducido, acude a una simbología específica: el público chino en general ¿está familiarizado con esa simbología? ¿Qué tan cerca está de este modo de representación?

- Con el objeto de difundir este arte para el público en general, en China se enseña a los niños en edad escolar los conocimientos básicos de la Opera de Pekín y se hacen funciones en los teatros escolares y universitarios. También ésta es promovida para ser vista por el público adulto, ya que existen funciones matutinas con entradas muy baratas. Por su parte, al gobierno también le interesa conservar y promover esta manifestación cultural. Por eso ha editado, tanto en audio como en video, las grabaciones de los cantos de los primeros maestros importantes que han dejado ese testimonio. De modo que hay una parte del público que está familiarizado con la ópera.

-¿La Opera de Pekín en China es un modo de representación popular o elitista?

- Creo que la Opera de Pekín en China, es una arte elitista y al mismo tiempo popular. Es una conjugación de las dos cosas y por lo tanto tiene dos posibilidades de acercamiento. Es elitista, en tanto es un lenguaje que combina música, recitación, danza, acrobacia etc. y se constituye en la muestra del mejor arte de acción escénica de China. Pero su origen se remite a las formas operísticas locales, es decir, es un origen popular. Por lo tanto admite un público muy amplio.

LOS PERSONAJES

En la Opera de Pekín existen cuatro tipos de personaje: Sheng (papel masculino), Dan (papel femenino), Jing (cara pintada) y Chou (bufón). Los papeles masculinos se dividen en tres clases: el anciano (con barba), el joven (sin barba) y el guerrero. Los papeles femeninos incluyen a la joven, la de edad madura, la serena y gentil, la ingenua, la vivaracha, muchachas con habilidades marciales y ancianas. El Jing es siempre un personaje masculino, franco y liberal, aunque bastante rudo o astuto. Lleva la cara pintada de diferentes colores. Algunos se especializan en acrobacia. El Chou se caracteriza por la pintura blanca en su nariz. Puede ser tanto del tipo positivo, bondadoso, cómico y humorístico, o una persona negativa, maliciosa y necia.

EL MAQUILLAJE

El maquillaje está sujeto a patrones fijos en cuanto a estructura, trazos y colores. Con el desarrollo del arte de la ópera y las necesidades para su interpretación, el maquillaje reemplazó a la máscara. Para expresar gráficamente el carácter de los personajes se pinta exageradamente sus principales características: edad, status, sentimientos etc.

 

Teatro en Miami © 2000-2002 Diseñado y Mantenido por WebtoFit.com © 2002